1 Não estou me referindo
diretamente, como o leitor vai perceber, ao texto de 1860, Os
Paraísos Artificiais (o haxixe, o vinho e o ópio, este último
embricado com o famoso livro de De Quincey) mas usando o termo para
discutir algumas idéias sobre Baudelaire.
2 Diferente
de Rimbaud, Baudelaire pensa demais. Rimbaud escreveria, por exemplo:
Elle est retrouvée./ Quoi? l’Eternité./ C’est la mer allée/ Avec le
soleil (Ela foi reencontrada./ Quem?/ A Eternidade./ É o mar
adiante/ Com o sol).
3 Decadentes,
simbolistas, impressionistas, etc. Há uma boa quantidade de nome para os
artistas dessa época.
4 Dizem que a partir de 1220, por
causa aparentemente conectada com a cruzada albigense:
"son
nom rèsta ligat a l'activitat d'antologia e de divulgacion en Italia, de
la poesia trobadorenca, au moment que cabussa dins lo
declin",
(seu nome permanece ligado à atividade antológica e de divulgação da
poesia trovadoresca na Itália, no momento em que se inicia seu
declínio), como lemos na página ocitânica www.chez.com/lengadoc. Além
disso, foi o primeiro gramático das línguas chamadas vulgares (em
oposição à gramattica, isto é, o latim, diferença que fará Dante
Alighieri em seu tratado De Vulgari Eloquentia), com o Donatz
Proensals, de 1240. E daí vemos que a sistematização de uma arte
normalmente acontece em seu declínio como expressão de coisa
viva.
5 Riquer,
Martín. Los Trovadores
(historia literaria y textos), Editorial Ariel, Barcelona 1992. Edição
bilíngüe dos poemas (Provençal/Espanhol).
6 Ford
Maddox conta, no começo daquilo que seria o embrião de seu romance The Good Soldier, a história do
trovador. Ver a revista BLAST, nº1, 1917 (edição
facsimilar da Black Sparrow Press, California); Valle-Inclán faz um de
seus contos sobre "el trovero Peire Vidal" e Ezra Pound, que o comentou
em The Spirit of Romance,
ainda nos dá uma pequena biografia do poeta e um poema dramático em que
incorpora a voz do personagem provençal, "Peire Vidal
Old".
7 Há
também uma tradução para a canção "Ab l'alen tir vas me l'aire", de
Peire Vidal, feita por Décio Pignatari.
8 O
texto desta razó foi traduzido a partir do de
Boutière-Schutz-Cluzel (p. 368), utilizado no livro de Riquer (op.
cit. pp. 897-899). O texto em provençal do poema veio também do
livro de Riquer.
9 Antisemitismo
que se encontra em inúmeros textos da Idade Média.
10 comtor seria um grau de
hierarquia medieval, em Provença, entre visconde e barão, e tanto
Anglade como Riquer mantêm a palavra original.
11 Ricardo
Coração de Leão. Tours,
Anjou e Poitiers.
12 Saut
e Son, lugares no condado de Foix, França; Llo (Alio,
Alion ou mesmo Allone, em latim), localidade perto da
fonteira francesa com a Espanha (Riquer, op.cit.p.
902).
13
Na gravação da canção "Barons de mon dan convit", de Peire Vidal (uma
das poucas que têm música), a Clemencic Consort, dirigida por
René Clemencic, optou por esse tom também na voz, que canta de maneira
sôfrega o poema escrito em primeira pessoa. Troubadours,
Clemencic Consort (dir. René
Clemencic), Harmonia Mundi s.a., 1977.